Любовь и Ненависть (18+)

    

Machete: Про перевод имён с русского языка на украинский   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

21/08/11, Machete
Красные, да чего вы возмущаетесь-то? У каждого языка есть своя собственная специфика, и если бы имена не видоизменяли, то получилась бы полная нелепица. Не вижу ничего плохого в том, что мое имя на украинском произносится не "Любовь", а "Любов", потому что мягкий знак в конце украинского слова мне всегда отдавал каким-то русифицированием. Между прочим некоторые английские имена тоже слегка меняют, дабы оно приобрело благозвучность для русского уха: не станете же вы говорить, например, вместо "Гарри" "Харри".


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru