Любовь и Ненависть (18+)

    

Про сербский язык   (rss)

Индекс любви: Бесконечен (11/0)

Люди, которые любят сербский язык
(людей: 8, сообщений: 11)
Люди, которые ненавидят сербский язык
(людей: 0, сообщений: 0)

02/09/04, новгородский
Очень люблю. Сначала он мне казался корявым и жестким, но если привыкать к нему, то так тоскливо и интересно от его хмурой души!

01/07/05, No es importante
сербский язык это русский , помешанный с украинскими и словацкими словами.Мне кажется ооочень красивым языком.Волим те!РАзве не красиво звучит?И скоро я увижу человека , который носителем этого языка и является, и я его кажется люблю.Одно это делает этот язык неповторимым.

11/09/05, No es importante
пусть босняки и чрногорцы и говорят что хотят , но они говорят на српском. На самом что ни на есть. А то поназывали боснийский език , какой еще боснийский език? Отличие-то в паре слов..Красивый язык , не устаю им наслаждаться.

21/09/06, No es importante
Српски е пуно леп. И этого отрицать нельзя. Я даже книжку имею! А друзья помогают выучить , хотя времени не хватает , категорически!

12/11/06, йоханна
На самом деле,сербский похож на чешский,хоть относится к другой подруппе славянских языков.В литературном сербском языке есть музыкальное ударение,которое в некоторых словах является смыслоразличительным,то есть,грубо говоря,значение произносимого слова зависит от того,например,нисходящим или восходящим был тон голоса на ударной гласной.Благодаря этому ударению сербский очень певуч.Также гласные могут быть долгими и краткими,и это тоже смыслоразличительный признак.В литературном сербском сохранилась старославянская система грамматических времен глагола,то есть там есть вам и импрефект, и плюсквамперфект,и все что пожелаете,а не просто настоящее, будущее, прошедшее, как в русском.Семь падежей существительного: шесть как у нас,и еще звательный.Но система склонения чуть попроще,чем в русском.Филологи считают, что сербский и хорватский - один язык.Они и впрямь очень похожи,а тем более сербский и "боснийский" или "черногорский". Но, скажем, хорваты так не считают.

28/01/08, Russian Fellow
Ја волим српски језик. Он није сложан за руских људа. Я люблю сербский язык. Он несложен для русских людей.

20/08/08, Ketzalkoatl
Сербский язык похож на русский. Даже когда слушаю сербские песни, через слово что-то понимаю (я сербский не учил, да и где ему выучиться?) А "боснийский язык" - это точно абсурд. Они же мусульмане, вот и захотели выделиться, что мы, мол, не сербы. А в их диалекте много турецких словечек, которые вполне можно заменить чисто сербскими. Недаром сами сербы зовут босняков просто "турками". Например, слышал я боснийскую песню "Od sabaha do akšama". Что бы это значило? Смотрел в турецком словаре: sabah - утро, akşam - вечер. Вот так. А черногорцы что, тоже говорят, что у них язык не сербский? Вроде и не мусульмане, и не католики (как хорваты), сербам очень близки. А наши братья-сербы и не парятся, говорят себе по-сербски.

14/06/09, MafioZa
Замечательный, приятный на слух язык. Собираюсь его как-нибудь выучить, сама. Современный сербский более даже славянский, ближе к первоисточнику, нежели современный же разговорный русский, который испоганили иностранными словами.

26/06/09, Ketzalkoatl
Мне больше нравится наречие боснийских сербов, нежели белградское, там звучание мягче. Например, белградцы говорят "река", однако буква "Е" произносится в сербском как [э]. В Боснии же говорят "риjека". На письме не отражается, где у белградцев долгое "Е", где краткое. С боснийцами все проще: вместо краткого "Е" - пишется "jе" (например, "дjевоjка" вместо "девоjка"), вместо долгого "Е" - "иjе" (как в слове "риjека"). Но не черногорское наречие, где сочетание "дj" преобразуется в звук "дж", и не наречие муслиман Боснии и Санджака, где много турецких слов. Так что хочешь учить "боснийский язык", придется тебе попутно учить и турецкий.

17/06/15, смотрящий назад
Он что-то родное ,братское.Слова так и ласкают слух.Среди славянских один из самых красивых языков.Украинский воспринимается немног как породия на русский.Сербский же - как братский русскому.Хотелось бы его выучить .Он красивый и забавный одновременно.Особенно запомнилось слово "Вукоебина"(глухомань). Печенье - это запеченное мясо.Позориште - театр.Многие слова не требуют перевода.(Прозор- окно,зашто - почему,гледати - смотреть).Жаль,что мало знаю.

11/11/15, Полевая
Привыкла к нему не сразу, но в итоге он меня просто заворожил, и я уверена, что больше не буду пересматривать свое отношение к нему. Он похож на гору поросшую колючками, с каменистой тропой, петляющей между валунами, но когда преодолеешь ее, откроется такой вид на землю, лежащую внизу, и на горизонт, теряющийся в тумане, что восторгу нет предела. Там есть специфические резкие шипящие звуки – это и есть на мой слух главное, к чему надо привыкнуть. Не каждому сразу понравятся и слова без гласных типа «врх», а особенно то, как они звучат. Написать-то можно, а вот выговорить не сразу соберешься. Но я и с этим освоилась. Впрочем, есть альтернативное произношение. Мне до сих пор не нравится только то, как выпадает буква Л или заменяется на О. Белград – Београд, Милослав – Миосав. Но это все равно мелочи по сравнению с выкрутасами некоторых других языков, в частности укромовы с ее –ця, ння, -ськый, Ы вместо И и И вместо О. В сербском все это по-нормальному, что делает его определенно зачетным


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru