Любовь и Ненависть (18+)

    

Про звук th   (rss)

Индекс любви: 2.00 (16/8)

Люди, которые любят звук th
(людей: 14, сообщений: 16)
Люди, которые ненавидят звук th
(людей: 7, сообщений: 8)

21/08/07, Rammessa
Я не могу произносить этот ужасный звук. А так как я живу в англоязычной стране, это неизбежно. И мне приходится говорить что угодно в, ф, д, т и тд. Физиологически, когда я одна например - пожалуйста, но сказать его при людях, пусть даже которые не видят абсолютно ничего в нем странного, не могу. Кто придумал это? Просто ужасный звук!

21/08/07, Президент ПоеZZда
Нас англичанка наша хорошо в четвёртом классе на него натаскала, так что вместо него "вэ" или "зэ" или "дэ" произносить стрёмно! У меня получается произносить правильно, может, поэтому и не раздражает.

21/08/07, norman
Звук как звук. Логичное промежуточное звено между "т" и "с". Не понимаю, почему многим так сложно его выговорить, тем более что есть довольно распространенное шепелявство, когда именно говорят "th" всмето "с", то есть "thдезь", "thейчаth", "thам ты thепелявишь!" А как надо его сказать - так тут мы и не могём! Но вот сочетание ths - это жесть: months, paths и т.д. A thatcher of Thatchwood went to thatchet a thatching. If the thatcher of Thatchwood went to thatchet a thatching - Where is the thatching the thatcher of Thatchwood has thatched? (thatcher - кровельщик, thatchet a thatching - крыть крышу)

21/08/07, Lamenta
Ещё в школе я сразу научилась его говорить, в отличие от некоторых лентяев, которые потом причитали "Зе тейбл, Зе маунтин" =) При правильно поставленном произношении (его довела до совершенства уже в университете) воспринимается на слух, как звук красивый и эвфоничный.

23/08/07, TokioHotelka
Я научилась его произносить в 7 лет.Щас мне 13 и я отличница по английскому и у меня идеальное произношение!!! Никто из моего класса не говорит так хорошо по анг.как я!!! я скоро уеду в Америку и ещё я когда подросту создам ссвою группуюЕщё я классно читаю рэп по английски.Если кому нить нрава мысль о создании группы пишите на мыло!!!

24/08/07, Primoross
Что его учить? Люди от рождения латышский, эстонский, норвежский знают. Th ерунда. norman англичан ваще не слышал, ну не выговаривают они th-s четко. Не горцы с их харкающими звуками.

25/07/09, LoveUSA
Помню как в школе я жутко стеснялась произносить этот звук, так как не умела. Цифру 3 читала как "фри" или "три" или кое-что похуже, лишь бы избежать этого ненавистного звука. А потом, в колледже, поняла, что не так уж сложно его произносить и с тех пор нормально получается. Нравится этот звук мне тем что, насколько я знаю, он уникален и не встречается в других языках кроме английского. Он, вернее оба этих звука - одна из особенностей, сохранившихся еще из древнеанглийского языка, отличающих английский от других языков и придающих ему неповторимое и благородное звучание. И сами эти звуки довольно благозвучны и произносить их тоже приятно. А как вам такое словосочетание - the sixth sister?

28/08/09, Brian Boru
Невзирая на мой прошлый коммент справа, все-таки скажу, что глухой звук - тоже прикольный. Странно, многие люди умеют имитировать речь шепелявого, а этот звук не могут вымолвить - ведь он же самый! 2 Love USA - как же так, нет в других языках? А арабский, греческий, валлийский? Да уж, далеко вы зашли в своем восхищении всем англосаксонским.

25/06/10, Fighter for the World
Очень клевый звук. Я бывало при обучении английского часто кривлялась со своего репетитора. Он говорил: "Говори th". А я ему в ответ: "фффц, ззсси, хррр". Прикольно было! Он же изо всех сил старался высунуть язык, часто прикусывал его между зубами и твердил мне этот звук, а я продолжала кривляться и хихикать. Бывало, забуду я про свои приколы и с таким красивым выражением с правильным английским произнесу этот прекрасный звук. А репетитор мне: "Ты, кривляка!", - вообщем цирк, а не звук! И какой же он все-таки веселый, этот английский язык!

28/06/12, Алуууу
А чего его не любить?)Ну про сёти сри англичане не обидятся, я думаю, большо уж винтеллигентные.) (наверное)

06/04/14, Gwanwyn
Обычный звук. Не считаю его таким отвратительным или непроизносимым. Уж похуже, когда вместо него говорят нечто иное. Слух режет очень-очень. Кстати, есть он не только в английском, а и в новогреческом, и в валлийском, и в испанском, если я не ошибаюсь.

21/09/14, минутка
В школе английское произношение одолела сразу. Класс был слабый, поэтому стоило мне лишь прочесть кратенький текст, щеголяя своими правильными th и r, как тут же отхватывала пятерочки)).

21/08/17, scandmetal
Звук как звук, в каждом языке есть свои особенности. Исторически в германских языках это аллофоны Т и Д. Это можно проследить в немецком языке, где такого буквосочетания сейчас почти нет: think - denken, this - diese, father - Vater. В современном немецком TH употребляется чаще в названиях и именах, стилизованных "под старину" - Goethe вместо Go:the. На "с" и "з" это похоже звучит только для русского уха, на самом деле в этих звуках общего нет. При транслитерации с греческого - это фита, которая тоже во многих языках перешла в Т (Фёдор - Теодор). У меня с этими звуками проблем не возникало, выучил их сразу.

21/08/17, scandmetal
Упс, ошибка... Goethe вместо Go:te, вот так правильно. "Этот грёбаный th пробирается и в другие языки" - в какие? Буквосочетание th во многих языках обозначает простой звук Т, а звук тот, про который тема, из мировых языков встречается только в испанском, и там как раз часто на месте С (транскрипция Барселона - в Википедии вместо С там сабж). Новогреческий, валлийский... ну, есть такие люди, которые учат эти языки, в большинстве своём они являются фанатами культуры и языка той или иной страны.

06/09/17, Полевая
Это не один, а два звука. В английском они пишутся одинаково и в каждом слове надо запоминать отдельно, какой он здесь – звонкий или глухой. Как и чтение многих других букв. Эти звуки есть в некоторых европейских языках, а так же в восточных. В русском прижился другой звук, которого изначально не было – Ф, а этот – нет, хотя из греческого тоже транслировался. Он уравнялся с Ф – имена Фадей, Фома. Интересно, что у поляков этот звук уравнялся с совсем другим звуком – Т: Тадеуш, Томаш. При переводе с английского у нас этот звук принято передавать как Т, потому что соответствует именно ему в языках, родственных английскому. Многие не могут осилить сабж, сбиваясь в основном в С, тогда как наши предки сбились в Ф. Не правильно ни то ни другое. Если брать германские языки как единую систему, то правильно – именно Т. Хотя, конечно, стоит удивляться, как англичан угораздило сделать из Т такого вот мутанта. Очень этот звук любил Толкин – напридумывал всяких Дориаthов, Наргоthрондов, Орthанков.

01/09/18, Полевая
Все-таки я не понимаю, что же в нем такого ужасного и каторжного. Очень часть слышу вместо него отвратительно режущие уши ззззз и ссссс. То есть, конечно, меня раздражают не [з] и [с] сами по себе, а когда ими заменяют сабж. Это делают даже те, кто владеет английским лучше меня, знает на нем такие слова, которых я не знаю, а этот звук так и не осилил. Они даже удивляются – как я так ухитряюсь? А очень просто. Надо просто понять, как его произносить. А это очень просто, если знать. По крайней мере мне. Он мне с самого начала дался легко, когда я еще говорила так, что меня не понимали, а я не понимала знакомые слова на слух. Английские звуки, с которыми у меня самые большие проблемы – это [п] и [к]. Вот это настоящая пытка для моего речевого аппарата. Ужасно напрягают, при попытке с этим справиться получается что-то совсем невозможное, поэтому говорю их по-нашему. Понятность речи от этого вроде не страдает. А сабж – просто душка, почти наравне с моим любимым английском звуком – W.
Rammessa, 21/08/07
Упс. Не в ту колонку. Теперь верно. Я не могу произносить этот ужасный звук. А так как я живу в англоязычной стране, это неизбежно. И мне приходится говорить что угодно в, ф, д, т и тд. Физиологически, когда я одна например - пожалуйста, но сказать его при людях, пусть даже которые не видят абсолютно ничего в нем странного, не могу. Кто придумал это? Просто ужасный звук!

Rammessa, 21/08/07
У меня тоже получается правильно, но когда я сама себе говорю. В разговоре не могу. =(

НастюнчеГ, 21/08/07
Да уж, действительно, в этом звуке приятного мало. Он у меня с плевком ассоциируется. Если его неправильно произнести, то рот сразу же наполняеццо слюнями. Фу, гадость какая.

Brian Boru, 04/03/09
что вообще значит "звук th"? В английском этим буквосочетанием обозначается 2 звука - один глухой, ближе к русскому "с"; другой звонкий, ближе к "з". Первый мне не очень нравится, за все 8 лет, что я изучаю англ, он всегда мне казался каким-то слабым и безжизненным. А вот второй - очень красивый звук, он очень часто встречается в древнеанглийском - прекрасном языке, который четко показывает, насколько современный англ. обеднел и вульгаризовался.

ХиХикаЮщиЙ КакТус, 19/05/10
Фу, фырчание какое-то.. как будто язык онемел и не можешь С или З сказать... и слышать противно. Особенно, от училки. Хотя, когда th - звонкий, то это да - красиво звучит! Не так фыркающе. Но и вместо th всякие там вэ, дэ, зэ не привыкла произносить.

Аурелиан, 26/01/11
Ненавижу звук "th". С детства его ненавидел и по сей день ненавижу. Я до сих пор не верю что такой дефект речи может рассматриваться как нормальный звук. Мне стыдно произносить такие звуки, такое чувство как будто на тебя хотят напялить девчачье платье, такое впечатление что ты кривозубый лингвистический урод, даун косорылый. Почему нельзя разговаривать нормальными, человеческими звуками? Пол мира - лингвоуроды, "Дмитрий Медведев" нормально сказать не могут - "Дмьитуий Мьедвьедьеу". Всё-таки как ни крути, русский язык - самый нормальный язык и я верю, настанет день, когда все люди на земле будут говорить по-русски.

DCdent, 28/06/12
Звук какой-то фыркающе-свистящий, и на слух, имхо, ничего приятного. Но особенно стрёмно звучит, когда его выговаривают неправильно. В моей школе одна из англичанок вместо сабжа произносила "с" : 33 у неё звучало, пардон, как "сёти сри". Однако и в правильном варианте фигня получается. Ну не люблю я этот английский, хоть убейте.

Craig Bojaxhiu, 18/02/13
Он не чистый. Я в принципе не люблю английский язык. Но ещё больше раздражает, когда этот грёбаный th пробирается и в другие языки!! нет, чтобы чётко говорить - или t или с (читается, как русское "цэ") - так нет же - начинаются всякие нечистые "че", "the", "ке" и т.д. За это я и не люблю другие романские языки. Латынь - вот идеальный чистый язык.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru